Информация о авторе Библиотека сайта Журнал Ссылки

 
 
Предыдущая Следующая

* «Переправившись в этом месте, они причаливают к острову Св. Григория, где у огромного дуба участвуют в жертвоприношениях и приносят в жертву живых птиц. Рядом они втыкают стрелы, другие же <приносят> хлеб, или мясо, или другое, смотря по тому, что чему соответствует, ибо у них это в обычае. Также они бросают жребий о птицах, должны ли они их съесть, или убить, или отпустить живыми» (лат.).

358 См. Погодин М. Исследования, замечания и лекции о русской истории III, 321, Прим.; Гедеонов. Варяги и Русь, II, Прим. 285.

Kunik Е. Die Berufung der schwedischen Rodzen II, 455, Anm.

РЕЛИГИЯ ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯН 235

(Skythen), тавроскифы (Tauroskythen) и руссы. Относительно тавро-скифов он в одном месте дает следующее объяснение: «Tauroscyt-has, quos vulgaris Lingua Russos nominare consuevit»360*. Описывая поражение Святослава под Доростолом (971), автор посвящает несколько строк описанию тех почестей, которые руссы-скифы оказали своим убитым товарищам (liber IX, cap. 6):

«Coepta iam nocte, cum luna pleno orbe colluceret, in campum egressi mortuos suos conquisiverunt: hos pro muro concervatos rogis compluribus accensis cre-maverunt, in iisdem captivos numéro plurimos, viros et mulieres, patrio more iugulantes. Item inferias célébrantes, in Istro lactentes infantes et gallos gallinaceos suffocabant, undis fluminis mersos. Etenim dicuntur gentilium sacris addicti, graecorum more sacrificia et li-bamina manibus offere, sive ab Anacharside et Zamolxi, suis philosophis, ad hune modum, sive a sociis Achillis initiati»**.

Несколько ниже (cap. 8), приводя зажигательную речь Святослава о непобедимости русского оружия и о позоре бегства, Лев пишет: «Meroratur illud quoque de Tauroscythis, eos nunquam usque ad hanc diem hostibus dedere se victos, verum, salute desperata, gladio visceratransverberare, seque ip-sis sic interimere. Id faciunt, quod opinionem habent eiusmodi: ilunt si qui in bello ab hostibus occidantur, eos post mortem animorumque a corporibus discessum interfectoribus apud inferos servire. Quem famulatum verentes, Tauroscythae, potius quam percussoribus suis ministrent, rei remedium voluntaria morte quae-runt»***. VI.

360 Corpus script, hist. Byz., pars XI, Les Diaconus, p. 63, liber IV, cap. 6.

* Тавроскифы, которых на народном языке он обычно называл руссами (лат.).

** «Когда уже наступила ночь, при свете полной луны они искали своих умерших, выйдя в поле; собрав их перед стеной <поселения>, они сожгли их, запалив в немалом количестве погребальные костры, и в эти же костры они бросили пленников, многочисленных мужчин и женщин, заколов их по обычаю предков. Также, когда они справляли тризну, они утопили грудных младенцев и петухов в Истре [Дунае], бросив их в речные волны. Ведь о них говорят, что они приносят душам умерших жертвы и возлияния по обычаю греков, полностью подчиняясь языческим обычаям; так их научили или Анахарсис и Замолксис, их философы, или спутники Ахилла» (лат.).


Предыдущая Следующая
 
 
Дизайн разработан Обществом Святого Креста. Все права сохранены, 2008 - 2017