Информация о авторе Библиотека сайта Журнал Ссылки

 
 
Предыдущая Следующая

«нъ забыша Бога и вЪроваша, юже ны 6Ъ тварь Богъ на работоу створилъ, то они все богы прозваша, солнце и мт>сяць, землю и водоу, звт>ри и гады, тосетьнЬе и человЪчьска 1мена та оутрия Трояна, Хърса, Велеса, Пероуна на богы обратиша, бт>сомъ злы-имъ вт>роваша, до и доселт> мракъмь злыимъ одьржими соуть». По списку XVII в., изданному в Памятниках старинной русской литературы (III, 118), испорченные слова приведенного отрывка читаются так: «то стЬи человЪкы о камени ту у строя Трояна, Хор-са...». Основной смысл этого искаженного текста приблизительно такой же, как смысл знакомой нам из предыдущего изложения

Тихонравов. Сочинения, прим. 58-61. 271 Срезневский И.И. Древние памятники русского письма и языка, 204, там же приводится греческий оригинал. Ср. Тихонравов. Памятники, II, 23.

РЕЛИГИЯ ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯН 215

вставки в Слов* и Откровеши св. апостолъ: боги имеют человеческое происхождение. Как указано выше, такой взгляд на происхождение богов возник благодаря влиянию переводной письменности. Но не одна эта частная черта носит книжно-искусственный характер; им проникнуто вообще все содержание вставки; другими словами, как в Слове и в Откровеши св. апостолъ, так и здесь внимание вращается вокруг общеязыческих явлений, т.е. общих мест, которыми изобилуют обличительные произведения. Было бы наивно на основании общей фразы о поклонении «твари» заключить, что славяне действительно почитали солнце, месяц, землю, воду, зверей и гадов. Ясно, что составитель вставки говорит об общечеловеческом язычестве, об общеязыческом служении твари, как об основном принципе всего дохристианского мировоззрения, характерно выраженного в библейской формуле «твари вместо Творца». О том, имели ли упомянутые во вставке боги Хърсъ, Велесъ, Перунъ и Троянъ органическую связь с современной глоссатору традицией, мы не знаем. Ввиду искусственного характера вставки мы склонны думать, что такой органической связи не было, и что имена богов почерпнуты из книги. Был ли этой книгой какой-нибудь древнерусский летописный свод, доступный глоссатору, или какое-нибудь обличительное сочинение, на это, конечно, нет возможности точно ответить. Во всяком случае, в момент составления вставки славянское язычество в смысле поклонения Перуну, Хорсу и «Велесу» давно перестало существовать. Относительно места возникновения вставки мы не располагаем точными сведениями, но, зная, что перевод был сделан у южных славян, мы вправе предположить, что вставка возникла там же272. На югославянскую среду указывает, сверх того, имя Троян: обоготворенный римский император до сих пор живет в устной традиции болгар, как герой сказки. На югославянской почве также должно было произойти превращение Волоса в Велеса. Для южного славянина имя Волоса, которого он нашел в качестве «скотья бога» в русской летописи, должно было показаться странным не только с точки зрения лингвистической; если даже он догадался, что под Волосом скрывается близко ему известное болгарское Влас как сокращенная народная форма официального Власий, он должен был задать себе вопрос, может ли языческое божество, каковым Волос является в летописи, носить христианское имя. Поэтому надо было изменить имя и дать божеству другое, более соответствующее название. При выборе формы для нового имени южный славянин — быть может, бессознательно — руководился звуковой близостью библейских названий Вел (Bel)— Вел1ал— Вел1ар (Belial) —