![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Ср. выражение «на преже глаголеная взидемъ, да не в забытье положимъ первыя беседы». 114 Начиная со слов: «не бо сия нын^ книги почита». 115 Как мы видели, почитание олицетворенной недели упоминается в виде индивидуальной вставки в Софийском списке толкования на Слово св. Григория. Попала ли вставка сюда как наблюдение над действительностью, или путем литературного заимствования, мы не знаем. 116 Пыпии в Летописях занятий Археографической Комиссии II, 3-4; Аничков. Язычество и древняя Русь. 99. 170 В.Й.Мансикка Когда впервые появился перевод прототипа, и когда жил русский редактор, об этом источники молчат. В списке ХП-ХШ веков, судя по заглавию, уже была внесена вставка о неделе. Автор прототипа — подлинного Слова о твари — был, по-видимому, человек начитанный. Он широко пользуется цитатами из Священного Писания117, ссылается на сочинения Григория Богослова, знает об учении халдейских философов и обнаруживает кое-какие познания в области христианской символики (жезл Моисеев — прообраз креста). Слово св. Нифонта о русалияхъ. Слово о русалиях входит в состав обеих редакций Измарагда. Древнейший список его относится к XIV веку . Оно представляет из себя стилистически переработанную выдержку из Жития Нифонта, епископа города Констанции на Кипре (IV век). Житие было переведено на древнеславянский язык в первые века христианской веры; до нас дошли пергаментные списки Жития, относящиеся к ХП-ХШ векам119. В Житии содержится глава «о русалиях», в которой описывается видение Нифонта120. Разбираемое Слово является переделкой этой главы. В Слове текст Жития подвергся изменениям, большею частью стилистического характера (некоторые подробности Жития опущены), и упрощению. От себя автор Слова мало что прибавил. Возможно, что автор Слова был русский121. Слово по списку первой редакции Измарагда начинается кратким предисловием, заимствованным из послесловия Жития122. В нем высказывается устами самого Нифонта мысль, что тот, кто любит гусли, песни и танцы, служит диаволу. Затем описывается видение Нифонта. Святой был свидетелем присутствия бесов в толпе веселящихся людей. В конце Слова автор заставляет Нифонта молиться за людей, чтобы они отстали от В одном месте он следующими словами воздерживается от дальнейших цитат: «инде много о том глаголеть, но не можем того ваю писати». 118 Списки перечислены Галъковским. 260-261, см. Яковлев. Указ. соч., 14,175; Слово издано Костомаровым в Памятниках старинной русской литературы, 1,207 и Галъковским. 263; пересказ и отрывки Слова приведены в статье Поленова о Житии Нифонта // Известия Императорской Академии Наук X, 374-387. |
||
![]() |
![]() |