Информация о авторе Библиотека сайта Журнал Ссылки

 
 
Предыдущая Следующая

Летописи русской литературы и древности, издаваемые Н.Тихонравовым IV, Статья Тихонравова. С. 85.

140 В.Й.Мансикка

происхождения. Для нас важно то, что этот фрагмент, где наряду с роженицами упоминаются еще вилы и Мокошь, несомненно, стоит в связи со Словом Христолюбца, с которым он местами обнаруживает буквальное сходство. Отметим разрядкой выражения, общие ему и Слову Христолюбца:

«Не поганымъ глаголеть, нъ крестьяномъ. Мнози бо от христьянъ тряпезы ставять идоломъ и наполняютъ черпала бісомь. Кто суть идоли? Се первый идолъ рожаниці, о нихже великыи пророкъ Исайя глаголеть, велегласно вопиеть, река: о, горе ставящимъ тря-пезу рожаницамъ, и исполъняюще черпанья дімоном. Се вси вы яко хворость въ огни изъгорите. И Павел рече: не можете ясти тряпезы сотонины и тряпезы Христовы, и паки, не можете пити цяші сотонины и чаші Господни, таже рече, да не разгніваимь Господа. А се второе виламъ и Мокоші,и да ище ся не на яві молять, да отаи призываюче идоломольці бабы; тоже творят не токмо худии людие, нъ и богатых мужии жены. Се же есть велми зліє, иже есть прикладати тре парь святыя Богородиця къ идольстіи тряпезі».

Первая часть приведенного фрагмента составлена на основании известного нам из предыдущего изложения места пророка Исайи. Последняя же фраза, в которой говорится о приложении тропаря св. Богородицы к трапезе в честь рожаниц, понятна из 79-го правила VI Вселенского собора, в котором запрещается приготовлять кушанье — по древнерусскому переводу Синтагмы XIV титулов: варять муку не съ чимъ — и передавать его друг другу в следующий после Рождества Христова день, якобы в честь болезней рождения Пречистой Богородицы, как обыкновенно делается и для родильниц31. Это правило, под названием правила «Лаодикийского сбора», помещено в той же рукописи южнославянского происхождения, откуда мы извлекли настоящий фрагмент: «...мнящеся честьтворяще госпожи Богородици, ста-вяще тряпезу крупичьными глібьі и с сыры и чірпала наполняюще вина добровоньнаго и творяще трепарь рожьству и подавающе другъ другу ядять и пьють и мнятся добро творяще и хвалу тімь въздающе владычици чистий»32.

Синтагма М.Властаря (русский перевод Ильинского) 250. 32 Ткхонравов. Летописи IV, 86. «Der 79. Kanon des Generalkonzils zu Konstantinopel 690-91 setzte fest: «Quando aliqui post DiemNatalem Christi Dei nostri reperiuntur coquentes similam (Weissmehlfladen) et se hanc mutuo dantes, praetextu seil, honoris secundinarum impollutae Virginis Matris, statuimus, ut deineeps nihil tale fiat a fidelibus» — «Так как находятся некие <люди>, которые варят пшеничную муку после дня Рождества Господа нашего Христа и дающие ее друг другу под предлогом — подумать только! — почитания "детского места" Пречистой Девы Матери, мы постановили, чтобы впредь ничего такого верные не делали бы». Qiam.) —- Höfler. Wiehnachtsgebäcke. Wien, 1905. S. 51.


Предыдущая Следующая
 
 
Дизайн разработан Обществом Святого Креста. Все права сохранены, 2008 - 2017