Информация о авторе Библиотека сайта Журнал Ссылки

 
 
Предыдущая Следующая

Иначе говоря, финский славист стал не только видным финским, но и выдающимся российским ученым начала XX века. Не случайно работы В.Мансикки рассматриваются в одном ряду с работами его русских коллег и современников115 — Н.Н.Соколова, Н.Н.Виноградова, П.Г.Богатырева, Р .Якобсона, А.А.Буслаева, Б.М. и Ю.М.Соколовых.

А.И.Алиева

См.: Р.Якобсон —П.Богатырев. Славянская филология в России за годы войны и революции. «Опояз», (б/д). С. 15.

ТРУД В.Й.МАНСИККИ В ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА

Первая четверть XX столетия ознаменована специальным интересом к проблемам славянского язычества, отличным от того полуромантического отношения к славянскому фольклору, который свойствен был мифологической школе XIX в. — компендиуму А.Н.Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу» и другим работам1. Конечно, великие имена Ф.И.Буслаева, А.А.Поте-бни и особенно А.Н.Веселовского много значили для нового поколения исследователей2, но их внимание было сосредоточено на древних (средневековых) источниках, приближенных к временам собственно языческим, дохристианским. Поэтому особенно актуальными стали работы И.И.Срезневского и других филологов, в которых древнерусские тексты анализировались в контексте средневековой словесности, с учетом византийских источников, и текстологический метод А.А.Шахматова, позволяющий реконструировать исходный текст, выделив исторические наслоения. К ученикам и последователям Шахматова относились В.И.Мансикка и Е.В.Аничков.