![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
— Знай, что ты в аду. И мы демоны этого ада. Рвота пеной вылезала из ноздрей капитана, который пытался не разрыдаться. Он закрыл голову руками, словно испуганный ребенок. Тангейзер отошел на шаг назад от умирающего стражника, крутанул в воздухе копье, пробил острым наконечником череп полицейского и воткнул его прямо в мозг. Раздался хруст, и человек затих. Он убил стражника, принесшего присягу испанской короне. Его жизнь снова стала такой, а не иной. Он снова был убийцей. Да будет так. Он чувствовал сопротивление кости, когда вытаскивал копье. Тангейзер взглянул на капитана. — Страдания или снисхождение, — произнес он. — У тебя есть выбор. Капитан с такой отчаянной надеждой цеплялся за жизнь, что вдруг сумел заговорить. — Господин, ваша светлость, я ваш слуга. — Он подавил рыдание. — Я жду ваших указаний. Тангейзер показал на труп. — Оттащи его к стене, вон туда. Когда капитан нагнулся, занявшись делом, Тангейзер посмотрел на Борса и кивнул на залитого кровью мертвеца на козлах. Борс с грохотом приблизился, положил оружие и обеими руками взялся за тело. Он дотащил его до дверного проема, ведущего в складскую часть помещения, и утащил в темноту. Гонзага стоял, голый и дрожащий, посреди черно-белых обрывков своей рясы. Борс вернулся обратно к скамье и взял аркебузу. Больно ткнул дулом Гонзагу под ребра. — На колени, — сказал он. — Становись на четвереньки, как пес. Гонзага упал на руки, задыхаясь из-за груши, и Борс снова засмеялся. Тангейзер поднял с пола вторую аркебузу. Он подул на запальный фитиль, подошел к окну, чуть приоткрыл ставень и посмотрел наружу. Два стражника и около двадцати ротозеев стояли на улице. Он указал пальцем на капитана, тот привалил тело к стене и заковылял к нему. — Утри бороду, — велел Тангейзер. Капитан вытер нос и подбородок рукавами. — У тебя на улице два человека, — сказал Тангейзер. — И ты, должно быть, очень на них сердит. Недоумение отразилось на лице капитана. — Сердит? — Я на них сердит. Они не сделали ничего, чтобы разогнать толпу. Это возмутительно. — Возмутительно, да-да, — согласился капитан. — Если ты дорожишь их жизнями, как и своей собственной, ты прикажешь им разрядить ружья, чтобы очистить улицу. Затем ты отпустишь их до утра. Скажи им, чтобы шли по домам. Если они замешкаются, ты прикажешь выпороть их. — Выпороть как следует! — пробормотал капитан. |
||
![]() |
![]() |