![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
682 Факсимиле памятника см.: Freisinger Denkmäler. — München, 1968. S. 201-209; транскрипция (P. Коларич) — ibidem. S. 210-215. 683 Zagiba. Op. cit. S. 81. 684 Zagiba. Op. cit. S. 91. 685 Zagiba. Op. cit. S. 91. Любопытно, что управляющий Карантанией и Панонией архиепископ Осбальд (ум. 860) выступает как «episcopus Sclavorum, Conversio Bagoar et Carant» (cap. 9. S. 134) и ведет переписку непосредственно с папой Николаем I, ср.: Hauck. Kirchengeschichte 2. S. 480 ch. 1, 712, ch. 1. 686 Zywot Konstantyna, ZKMet., cap. 14. S. 65: «вера христьяньска ска-залъ»: Zywot Metodego, ibidem, cap. 5. S. 106. Перевод Лера-Сплавинского. 687 MMFHist. 4/1971. S. 34. 688 Zywot Konstantyna, ZKMet., cap. 15. S. 68,72. 689 H. von Bohr. Die deutsche Literatur von Karl dem Grossen bis zum Beginn der höfischen Dichtung 770-1170, изд. 7. — München, 1968. S. 16 nn. 690 R. Kolariö. Sprachliche Analyse II Freisinger Denkmäler. S. 107 nn. S. 120. Фрагменты I и III должны были возникнуть в Карантании. 429 Thietmar II, cap. 37. S. 101. Трудно согласиться с переводом Едлинского: «списал слово Божие на языке славянском». О Босоне см.: Hauck. Kirchengesch., 3. S. 95 п., 98.. 692 W. Schlesinger. Kirchengeschichte Sachsens im Mittelalter 1. — Köln, Graz, 1962. S. 24 п., 220 et passim; Загиба (Zagiba. Op. cit. S. 123, 141 nn.) приписывает Босону широкую деятельность в области славянских текстов, в том числе и создание копии фризских памятников.. |