|
Об
авторе:
Виктор РИХТЕР
Род в 1899 г. в Одессе в семье морского
офицера немецкого происхождения лютеранского исповедания (к этому роду также
принадлежал пианист Святослав Рихтер). Крещен в Синодальной церкви. Во время
Гражданской войны служил офицером на белогвардейском корабле «Генерал Алексеев»
и ушел на нем в Бизерту (Тунис). Работал помощником в католическом приюте.
Присоединился к Католической церкви и поступил в Семинарию восточного обряда Св.
Василия в Лилле. В 1929 году посвящен в сан священника епископом Лилльским
Лиенаром. Служил вначале при семинарии, а затем получил назначение в Интернат
Св. Георгия. В 1949 г. возведен в сан протоиерея. Собирал архив русских
католиков и вел переписку. Умер 3 февраля в 1976 г. и похоронен в Медоне.
На фото: протоиерей Виктор Рихтер, 1956
г.
-
P. Richter Архив не для распространения
ABBE CYRILLE KOROLEWSKY (CHARON)
Prêtre de rite byzantino-slave.
Consulteur de la S. Congrégation de l'Eglise Orientale.
En parlant des instructions papales dit:
"constamment réitérés parce que jamais obéis"
Son livre "L'Uniatisme" (Collection
"Irenikon" 1927 vol. II № 5-6) traite le problème du mélange des deux rites (oriental
et latin) par les hiérarchies unies à Rome. Traite ce mélange comme un contra
sens liturgique et dit:
1) Au sujet des latins qui latinisent les orientaux:
"Ceux qui continuent à Iatiniser, ne fut-ce qu’ indirectement (...) sans s'en
douter, sont en état de rébellion contre les directions du Saint Siège" (p.55)
2) Au sujet de ceux qui se laissent latiniser:
"L'Église Ruthène Catholique ne compta bientôt plus que des paysans, la plupart
serfs de la glèbe, avec leurs prêtres serfs comme les autres. Le clergé ruthène,
désireux de sortir de son état l'abaissement social se mit à copier les latins a
l'extérieur (...) n'osant pas les copier en tout" (p.17)
3) Au sujet dès responsabilités de cette latinisation :
"La pression latine a existé, elle existe encore, mais dans un proportion minime..."
(p.55)
"Ceux qui ont créé et propagé l'uniatisme (...) ce sont les uniates eux-mêmes.
Personne ne les a positivement forcés de s "uniatiser".
Donc les vrais coupables sont les orientaux eux-mêmes.
C’est une affirmation gratuite et 'inexacte démentie par les faits que cite
l'Abbé Korolewsky lui-même.
Ex. Lettre de l'Abbé Korolewsky à l’Abbé A. Koulik du 12 Janvier 1947 "...peu
avant sa mort, le roi d'Espagne Ph. II (1598) transmit au Saint Siège (Clément
VIII) une dénonciation des évêques latins du royaume de Naples, qui signalaient
l’Eucologe grec comme un livre "rempli d'erreurs pernicieuses. Ils n'y
comprenaient tien, pas plus que les théologiens, tous latins, chargés par Urbain
VIII (1623-44) quelques 35 ans après, de procéder à une révision de ce livre.
Ces théologiens tinrent 82 Congrégations (réunions) pour arriver a ce résultat
effarant; les ordinations grecques, celles quels vous et moi avons reçus, sont
invalides, parce que la forme ne correspond pas à celle de l’Eglise latine. Il
faut attendre qu'un patriarche de Constantinople se fasse catholique pour lui
faire réordonner en secret tout son clergé, à commencer par lui-même et par les
évêques. Tous cependant n’étaient pas de cet avis. Innocent X (1645-55) annula
pratiquement le travail de ces congrégations...."
Depuis que le Catholicisme c'est limité au latinisme, il est dans le réflexe
latin de croire que être Catholique, e'est devenir latin.
Le Rev. Père Dumont m'a dit tout récemment:"Les papes font parfois de belles
promisses que les services compétents sont dans l'impossibilité d'exécuter".
Donc les ordres du Pape, sont cueillis sur les lèvres pour être étouffés par
eaux qui sont chargés de les exécuter.
Comme on ne veut pas se mettre en rébellion ouverte contre le pape, on invente
les réactions diverses des tiers qui prouvent l'impossibilité des ordres donnés.
En ce qui concerne la Russie, c'est flagrant. Certains hiérarques et clercs font
des prodiges a'habilité pour démontrer que les orientaux passés au Catholicisme
né rêvent qu'a devenir latins.
Examples:
1. EDUARD, Baron von ROPP
Archevêque de Mohilew
Métropolite des catholiques de Russie.
"Conditions religieuses du passé et du présent en Russie". (Civiltà Cattolica -
Rome 29 mai 1920 – vol. II p. 474)
(Revues des Pères Jésuites de Rome)
"...Le rite slave est peu attirant pour le Russe cultivé et partisant du
progressé. Il est, pour lui le synonyme de la religion assujetti a l'état, de
religion sans vie, sans efficacité civilisatrice et moralisatrice des offices
long et ennuyeux, avec la communion sous une forme répugnante (!sic!)
et qui empêche les communions fréquentes et nombreuses, sans la dévotion au St.
Sacrement, sans les mois de Marie et d’octobre consacrée à la Très Sainte Vierge
et le mois de juin au Sacré Coeur.
En un mot rien en lui ne l’attire et beaucoup de choses 1e repoussent. C'est
pourquoi il no se sent pas vrai catholique comme il dit, sinon quand il adopte
1e rite latin..."
Mgr. Ropp ne le pense pas, il est de l’avis du Pape, mais les Russes «cultives»
et partisans du progresse présent comme cela ! Mgr. n'y peut rien !
2. Charles QUENET
Tchaadaïev et les «Lettres philosophiques» Paris 1931 – (Honore Champion)
Tchaadaïev (1792-l956) aide de camp de Alexandre Ier, révolutionnaire,
franc-maçon, la retraite après la révolte de 1926 (décembristes) et écrit ses
"lettres philosophiques" dans lesquelles il prouve que la Russie est une absence
de toute cultu¬re, une barbarie sans nom et que pour la sauver il faut passer à
la culture occidentale et adhérer au christianisme romain de rite latin.
Les lettres furent éditées a l'étranger.
Une poursuite pour outrage à lu nation et a la foi orthodoxe fut ouverte.
L'empereur Nicholas Ier qui connaissait Tchaadaïev le déclara fou, ce qui le
sauva du procès. Il vécut et mourut à Moscou.
Mgr. QUENET n'est peut-être pas d'avis de Tchaadaïev, mais il ses affirmations
outrageuses pour la nation et la religion Russes. Il n'y peut rien si Tchaadaïev
pensa ainsi.
PHILIPPE DE REGIS S.J.
"Un Problème de Formation" (Lyon Imp. H. Bascon 42-44 – Rue Sala 1934)
p.3 - "Le peuple russe est chatouilleux en matière de rite..."
p.5 - "Le Byzantinisme c'est le culte de la forma pour la forme aux dépens de la
véritable sainteté et c'est le malheur du schisme, de l'avoir développé et comme
enraciné dans le clergé".
p.6 - "Mais, prudence (...) conseille d'aller doucement, lentement, très
lentement et, au début de s'abstenir de toute innovation malencontreuse, qui
pourrait compromettre les résultats...
Pour l’instant leu premiers "apôtres" (?) de rite oriental ne se hâtent point
trop d’introduire en leur rite des dévotions jusqu'alors réservées à l'Occident
latin...
"...doit on tendre à Hâter?... Le jour où il sera possible on ne saurait
soutenir la théorie de la fixité pour fixité du rite oriental... Le
développement est signe de vie...
p.7 - "... soyons prudents pour ne pas heurter ... ce sera l’Esprit
de vie qui agira en son Eglise et la conduira vers da nouvelles formes de
piété."
Sans commentaires
IV - Vers cette époque 1’Abbé SOULKOWSKY,
curé, archiprêtre, orthodoxe de Wilna passe au catholicisme avec une grande
communauté très active, avec un bulletin paroissiale et beaucoup d’oeuvres
culturelles,
On le reçoit et on l’envoie comme curé dans un village où il n'y a pas de
Russes.
Sa place est donnée au Père MALZEVIETCH S.J. (Polonais) qui fait pousser sa
barbe et passe au rite oriental qu’il écorche. Mais il ne le sait pas et sa
croit en mesure d’introduire des offices, innovant le salut et le culte du Sacré
Coeur. La Paroisse fond, et la majorité revient à l’orthodoxie.
V - Le Père Autrichien SCHWEIGEL S.J. tâche de faire la même chose au
"Russicum". Je suis "en possession de ces enquêtes au il prouve que de nouvelles
dévotions ont fait beaucoup de bien l’occident et qu’il ne serait pas juste de
l’en priver las Russes.
Le brave Père, tout viennois qu'il est, ne comprenait pas qu'une valse écrite
avec 4 dièses no se joue pas avec trois bémols.
VI- PROBLEME DES MESSES PRESANCTIFISEES
Pendant le Grand Carême, le rite oriental n'autorise la célébration dеs Messes
que 1e Samedi et la Dimanche. Pour permettre aux fidèles la communion en dehors
de a messes autorisées, on a introduit la Messe présanctifiée qu'on peut
célébrer le Mercredi et le Vendredi.
Les Catholiques russes sont partisans du respect intégral de ces dispositions.
Une polémique verbale avec la R.P. MAILLEUX
S.J. amena au dialogue écrit, dont voici les passages les plus important.
R. P. M... Paris, le 25 avril 1944
" ..Sur l'insistance du clergé catholique russe, le Saint Siège a permis pour
une période limitée de célébrer en privé, sans aucune solennité la liturgie de
Saint Jean Chrysostome, les jours de carême où, normalement, elle no pourrait
être célébrée."
P. Alexandre KOULIK, le 12 mai 1944
"L'initiative de cette pétition revient-elle vraiment aux prêtres catholiques
russes ou aux prêtres passés au rite greco-russe? Je ne connais pas les autres
cas, mais au "Russicum" pas exemple, la démarche a été faite par le Père Recteur
(qui n'est jamais un Russe)
R. P. M.
"Pour on venir (...) a 1a célébration de la liturgie (...) aux jour
aliturgiques... a) il ne s'agirait peut-être pas d'une latinisation. J'appelle
latinisation, 1a copie enfantine des usage du rite latin
... b) les offices du carême sont très longs... alors que faire? Ne plus
célébrer du tout... et c'est parce que c'est le carême, nous resterions au
lit...(G. Maklakoff! Le dilemme n'est pas vola il faut a tout prix garder dans
l'Eglise l'Esprit Oriental, celui de Marie, a coté de celui de Marthe, l'esprit
latin (G. Maklakoff: la cohabitation fraternelle et non la salade russe)
R. Père Alexandre KOULIK
"...En fait de latinisation il ne faudrait pas s'arrêter, comme vous le faites,
à l'aspect purement extérieur ou rituel du problème. On peut latiniser aussi
dans les domaines extra rituels.
... il y a le fait des jours aliturgiques... en les supprimant, nous
bouleverserions la tradition orientale qui sur ce point a sa valeur propre...
... la musique connait des accords qui nous remplissent de jouissance, nous
électrisent. Certains tempéraments seront portés à vouloir entendra ces accords
se succéder sans interruption. D'autres préfériront qu'ils soient coupés de
silences qui laissent l'auditeur haletant, savourant l'accord précédent, avide
d'entendre le suivant. Ces silences sont aussi remplis de musique que les
accords suivants..."
D'après le R.P.MAILLEUX c'est le clergé russe qui demande la célébration des
messes quotidiennes pendant le Grand Carême.
VII - R.P. Philippe de REGIS S.J. Recteur du "Russicum" a Rome.
"Ste Catherine de Sienne à Moscou" (Mme Anna Abrikossoff, fondatrice de la
communauté russe dominicaine de rite oriental)
"UNITAS" Rivista Internazionale Anno I No.3 1946 - Roma
a) Page 9 - "C'est surtout la "Vie de Saint Dominique" de Lacordaire qui (lui)
arrache cette exclamation: "Comme il nous faudrait maintenant un Dominique et en
particulier pour la pauvre Russie, et, ne te fâche pas, Natacha, - un Dominique
latin puisque, hélas! l'Orient n'a jamais rien créé de semblable et ne peut pas
le créer faite».
Le R. Père de REGIS rapporte cette opinion de Mme Abrikossoff au début de sa
conversion à la foi chrétienne, faite à l'Etranger dans un milieu latin. Quelle
est 1'opinion du R.P. de Régis?
b) Page 20 - "...n'aurait-il pas mieux valu se mettre franchement et
exclusivement dans la tradition orientale?
Nous pensons (...) qu'll y avait tout intérêt, si l'on voulait faire une oeuvre
d'Union durable et si l'on voulait aussi infuser une vie nouvelle à la
spiritualité orientale, qui en avait besoin, a se mettre humblement dans le
sillage d'une grande école ascétique
de l'Eglise universelle (il ne pas: latine) a condition évidemment de faire
soigneusement l'adaptation qui s'imposait..."
Mais le Rev. Père de REGIS ne dit pas que:
1) Mme et Mr. Abrikossoff ne pratiquaient pas en Russie et ignoraient
complètement le christianisme russe.
2) Arrivés à Moscou, ils ont commence par pratiquer la rite latin,
3) Qu'ils étaient passés au rite oriental sur un ordre formel du S. Saint Siège.
4) Que leur expérience les a amenés après à croire fermement que ce n'est que
par le rite oriental intégralement observé, que l'union pourrait se faire.
Mais le R. P. de Régis ne dit pas cela; il se contente de citer les paroles des
Abrikossoff, prononcées quand ses derniers n'étaient encore pas conformes aux
instructions papales.
Ce n'est pas le Père de REGIS qui veut désobéir aux Papes, mais
les Abrikossoffs.- Il n'y peut rien....
VIII - L'Affaire de l'Ecole Russe "Sainte Olga".
Dans le pensionnât de jeunes filles: 86 Rue de la Tour (Paris 16e un petit
externat pour les fillettes russe (Sainte Olga) est ouvert. Le R.P. MAILLEUX
S.J. en est le principal inspirateur.
Malgré tout le bien que cette entreprise fait et fera, il y a des choses
regrettables à signaler.
a) Les religieuses insistaient pour que la maîtresse du groupe russe, une Russe
Catholique: Natacha DERFELDEN, se fasse religieuse en acceptant la régie de
l'ordre latin. Comme elle voulait rester fidèle a l'apostolat russe conduit dans
l'esprit d'obéissance aux instructions papales, elle fut remerciée.
b) Une Russe de 22 ans: Nadja ARTICHEWSKY, baptisée à Angers 1e jour de la
Pentecôte 1946, sous 1e prénom de Marie Françoise, également est soumise à la
même instance des religieuses et on la met en plus est l'impossibilité de suivre
les offices de la paroisse Catholique Russe.
c) Melle Alexandra KONDRATIEFF a été confirmée le 25 mars 1947 et à cette
occasion on lui a donné un deuxième prénom, ce qui a l'allure non seulement
d'une deuxième confirmation, mais même d'un second baptême.
d) Pendant une heure de classe au courant du mois de mai 1947, une religieuse
avait dit a une petite fille catholique russe devant
toutes ses camarades que le rite oriental n'est pas catholique
et que très prochainement le Saint Père ordonnera de la supprimer dans l'Eglise.
Evidemment, en fin de compte, on dira que ce sont les Russes eux-mêmes qui
veulent la latinisation. Ceux qui ne la veulent passeront congédies.
IX. Dans la Paroisse Russe de Paris, ce n'est pas le Rev. Père DUMONT O.P. ni le
Rev. Père MAILLEUX S.J. qui demandent le calendrier latin.
Ils sont prudents. Ils sont même contre 1e nouveau style. Mais il y a les Russes
qui eux mêmes le veulent et 1e réclament, qui courent pour ramasser des
signatures de ceux qui signent n'importe quoi pourvu que cela plaise aux
donateurs. Ceux qui réclament, comme par hasard, sont les plus intimes avec ces
pères, qui se tiennent dans la coulisse. Les morte et les absents votent, mais
des paroissiennes
fidèles au rite comme Mme BELOBORODOFF ne reçoivent pas le droit de voter: on
les oublie.
X - L'opération est claire. Elle est très nuisible pour le prestige du clergé
latin qui s'occupe des problèmes russes. Faire un plébiscite contre les
instructions papales, ou susciter des tiers à le faire, nous parait entre une
faute de discipline, très grave.
Ceux qui prétendent être les éducateurs des orientaux revenus a l'église
Catholique, se font les fomenteurs de la résistance de ces derniers aux
instructions papales et aux prescriptions des autorités ecclésiastiques locales,
fidèles aux ordres des Papes. Au point de vus tactique, surtout à Paris, qui est
le centres névralgique de plusieurs hiérarchies orthodoxes russes, cette
attitude équivoque des "apôtres de l'Unions" est un crime impardonnable.
I'Eglise par la bouche des Papes a ex primé 1e désir formel de revenir a 1' Etat
de l' Union entre 1es différents rites qui a existé avant
la séparation. Aucun rite ne doit pas être estropie, au contraire il doit
s'affirmer dans son évolution organique, sous la conduite doctrinale da Chef de
la Chrétienté.
Si les catholiques russes organisent la vie liturgique selon les goûts des
apôtres prudents qui veulent latiniser l'Orient sans qu'il s'en aperçoive, le
but lequel tend l'Eglise, ne sera pas atteint, et la déformation liturgique de
la Paroisse Catholique russe stérilisera tous les efforts entrepris pour le
retour a l'Union des orthodoxes russes présumes d'être en voie de conversion.
Перевод
о. Виктор Рихтер
Архив не для распространения
Отец КИРИЛЛ КОРОЛЕВСКИЙ (ШАРОН)
Священник византийско-славянского обряда.
Консультант Свящ. Конгрегации Восточной Церкви.
Относительно папских инструкций говорит:
«они постоянно повторялись, потому что никогда на исполнялись».
Книга «Униатство» (Коллекция «Иреникон» 1927 г. вып. II № 5-6) раскрывает
существующую проблему смешения обоих (восточного и латинского) обрядов
иерархиями, соединенными с Римом. Полученная смесь противоречила не только
литургическому, но и, вообще, здравому смыслу:
1) По поводу латинян, которые латинизируют восточных христиан:
«Те, кто продолжает делать это, хотя бы только косвенно (...) и не подозревают,
что находятся в состоянии мятежа против политики Святого Престола» (стр. 55).
2) По поводу тех, кто позволяют себя латинизировать:
«Русинская Католическая Церковь состояла только из подвластных крестьян, вместе
с наделами. Священниками находились в зависимости, как и прочие люди. У
русинского духовенства было большое желающее выйти из унизительного
общественного положения. Оно принялось копировать латинские манеры, т.е. есть
внешнюю сторону (...) и со временем принялось копировать все подряд» (стр. 17).
3) По поводу ответственности за латинизацию:
«Латинское давление существовало и оно все еще существует, но в минимальной
степени...» (Стр. 55).
«Если кто и распространял «униатство» (...), то только сами униаты. Никто их не
заставлял «униатизироваться»».
Таким образом настоящие виновники сами же восточные христиане.
Неточное и грубое утверждение, опровергнутое фактами, которые цитирует сам же
отец Королевский.
Напр. в письме отца Королевского отцу A. Кулику от 12 января 1947 г. говорится:
"…незадолго до своей смерти король Испании Ф[илипп] II (1598) передал Святому
Престолу (Клименту VIII) письмо, разоблачающее латинских епископов
Неаполитанского королевства, которые осудили греческий Требник, как книгу
«наполненную вредными заблуждениями». Они понимали в этой книге, не более, чем
те латинские богословы, которым папа Урбан VIII (1623-44) спустя 35 лет, поручил
приступить к ревизии этой книги. Теологи провели 82 совещания, чтобы прийти к
поразительному результату: рукоположение по греческому обряду, т.е. то, которое
Вы и я получили, недействительно, потому что его форма не соответствует форме
Латинской церкви. Надо было ожидать, что в случае примирения патриарха
Константинополя с католичеством, его бы заставили повторно тайно
перерукополагать все его духовенство, начиная с самого себя и епископов. И все
это без каких-либо объяснений. Иннокентий X (1645-55) практически аннулировал
результаты заседаний этих богословов...»
С тех пор, как католичество ограничено латинством, латинский рефлекс говорит,
что для того, чтобы быть католиком, нужно стать латинянином.
Ув[ажаемый] отец Дюмон сказал мне совсем недавно: «Папы сами иногда виноваты в
том, что их красивые обещания и ценные указания невозможно выполнить».
Таким образом, повеления Папы, исходящие из его уст, обречены быть задушенными
теми, которые отвечают за их исполнение. Так как мы не хотят оказаться
участниками заговора, направленного против Папы, то изобретают различные
причины, которые доказывают невозможность исполнения полученных указаний.
Относительно России, это очевидно. Некоторые иерархи и клирики просто творят
чудеса, чтобы доказать, что восточные христиане при обращении в католичество
мечтают стать латинянами.
Примеры:
1. ЭДУАРД, барон фон Ропп
Архиепископ Могилевский
Митрополит католиков России.
«Религиозная ситуация прошлого и настоящего в России» («Чивильта Католика» - Рим
29 мая 1920 г - вып. II стр. 474) (Издается римскими отцами-иезуитами)
«...Славянский обряд лишь немного привлекателен для образованного и частично
прогрессивного русского. Но он является синонимом государственной религии, без
жизни, без эффективной цивилизационной и нравоучительной роли с длинными и
скучными службами, с причастием под отталкивающей формой (!sic!), что мешает
частому и многочисленному причащению, без почитания Св. Даров, без месяца Марии,
без октября, посвященного Пресвятой Деве и июня, в который почитается Святейшее
Сердце Иисуса. Одним словом, в нем ничего нет, что привлекает и многое, что
отталкивает. Поэтому нельзя почувствовать себя настоящим католиком, как
утверждают многие, если не принять латинского обряда...»
Мон[сеньер] Ропп совершенно не считает так, как Папа, а русских он «образовывает»
и частично прогрессирует, вот так! Мон[сеньеру] все нипочем!
2. Шарль КЕНЕ
Чаадаев и «Первое философское письмо». - Париж 1931 - (Издательство Honore
Champion)
Чаадаев (1792-l856) адъютант Александра I, революционер, франкмасон, вышедший в
отставку после восстания 1825 года (декабристов) написал «философские письма», в
которых доказывал, что в России отсутствует всякая культура, царит варварство
без рода и племени и чтобы ее спасти надо перейти в западную культуру и
примкнуть к римскому христианству латинского обряда.
Письма были отредактированы и попали за границу.
Началось преследование за оскорбление нации и православной веры. Император
Николай I, который знал Чаадаева, объявил его безумным, чтобы спасти от суда. Он
жил и умер в Москве.
Мон[сеньер] Кене, вероятно, не задумывается, что Чаадаев высказал оскорбительные
утверждения для русской нации и религии. Он не задается вопросом, думал ли так
действительно сам Чаадаев.
ФИЛИПП ДЕ РЕЖИС SJ
На фото: о. Филипп
де Режис SJ, 1937 г.
«Проблема образования» (Лион, Типография Баскона 42-44 – рю Сала, 1934 г.)
Стр. 3 – «русский народ очень чувствителен в вопросах обряда...»
Стр. 5 – «Византинизм - это культ формы ради формы за счет настоящей святости, и
это большое несчастье схизмы, которая развилась и укоренилась в духовенстве».
Стр. 6 – «Но, требуется осторожность (...) советую двигаться тихо, медленно,
очень медленно и воздерживаться от любого злосчастного нововведения, которое
может испортить результаты...»
«Не следует первым «апостолам (?)» восточного обряда торопиться с введением в их
обряд девоций до поры, до времени зарезервированные для латинского Запада...»
«когда же нужно же делать это?... Когда будет возможно, вначале нужно добиться
устойчивости для восточного обряда... Развитие - признак жизни...»
Стр. 7 - «давайте будем осторожны, чтобы не травмировать,… повеет Дух жизни,
который будет действовать в своей Церкви и приведет ее к новым формам
благочестия».
Без комментариев.
IV – В недавнее время отец СУЛКОВСКИЙ, пастырь, протоиерей, православный из
Вильно перешел в католичество с большой и очень активной общиной, с приходской
газетой и многими культурными кружками.
После принятия его послали священником в село, где вообще не было русских.
Место было отдано отцу МАЛЬЦЕВИЧУ SJ (поляку), который отрастил бороду и перешел
в восточный обряд, каким он себе его представлял. Но он ничего не понимал и
верил в возможность ввести туда новые службы, пропагандируя почитание Святейшего
Сердца Иисуса. Основная часть прихожан вернулась в православие.
V - Австрийский отец Швайгль SJ пытается делать то же самое в «Руссикуме». Я в
курсе его попыток, где он доказывает, что новые девоции сделали много хорошего
на Западе, и было бы несправедливым лишить этого русских.
Ай да смелый отец! Каким бы венцем он ни был, не понимает, что вальс, написанный
четырьмя диезами нельзя сыграть с тремя бемолями!
VI – ПРОБЛЕМА ЛИТУРГИИ ПРЕЖДЕОСВЯЩЕННЫХ ДАРОВ
На фото: отец Поль Майё
SJ на литургии, 1947 г.
Во время Великого Поста, восточный обряд разрешает
совершение Литургии только по субботам и воскресеньям. Для того, чтобы
причаститься помимо совершаемой обедни, ввели Литургию преждеосвященных даров,
которая служится по средам и пятницам.
Русские католики настроены на соблюдение этих установлений. Устная полемика с о.
Полем Майё SJ привел к письменному диалогу, наиважнейшие пассажи из которого
здесь приводятся.
О. П. М.... Париж, 25 апреля 1944 г.
«… по настойчивым просьбам русского католического духовенства, Святой Престол
позволил на ограниченные период времени приватно совершать Литургию Святого
Иоанна Златоуста без торжественности в будние дни Великого поста, когда она
обычно не совершается…»
О. Александр КУЛИК, 12 мая 1944 г.
«Инициатива этой петиции исходила от русских католических священников или от
священников, перешедших в греко-русский обряд? Я не знаю других случаев, кроме
«Руссикума», но и это не пример, ибо там это сделал отец Ректор (который никогда
не был русским).
На фото:
протоиерей Александр Кулик, 1965 г.
О. П. М.
«Чтобы начать (...) служение в алитургические дни: a) речь не шла о латинизации.
Разве я призываю к латинизации? Разве это детское подражание латинскому
обряду?... b) великопостные службы очень длинны, что же делать? Вообще не
служить? И именно потому, что это пост, мы остались бы лежать в постели... (Ю.
Маклаков: «Это не дилемма, нужно любой ценой хранить в Церкви восточный дух, дух
Марии, а не взращивать дух Марты, латинский дух.) (Ю. Маклаков: «Братское
общение - не салат-оливье!»)
Отец Александр КУЛИК
«…Относительно латинизации не надо останавливаться, как вы это делаете, на чисто
внешнем или ритуальном аспекте проблемы. Можно латинизироваться совершенно во
внеобрядовых сферах…
... у нас есть алитургические дни, и, отменяя их, мы потрясаем всю восточную
традицию, у которой в этой области есть свои собственные ценности...
... музыка имеет аккорды, которые доставляют нам удовольствие, нас вдохновляют.
Некоторые человеческие характеры хотят, чтобы музыкальные аккорды следовали друг
за другом непрерывной чередой. Другие предпочитают, чтобы они сочетались с
паузами, которые дают возможность аудитории насладиться предыдущими аккордами,
чтобы с еще большим вниманием ожидать следующих. Эти периоды молчания так же
являются музыкой, как следующие за ними аккорды...»
Согласно о. Майё именно русское духовенство просило
разрешить служение обычной Литургии в будние дни Великого поста.
VII - О. Филипп де РЕЖИС SJ Ректор «Руссикума» в Риме.
«Св. Екатерина Сиенская в Москве» (О г-же Анне Абрикосовой, основательнице
русского общины доминиканок восточного обряда)
UNITAS Rivista Internazionale Anno I No. 3 1946, - Roma
a) Страница 9 – «…читая «Жизнь Святого Доминика» Лакордэра вырвалось
восклицание: «Как нам был бы нужен теперь Доминик для бедной России! И тебя не
расстраивает, Наташа – всего один латинский Доминик, но, увы! Восток ничего не
создал подобного ему и не сможет создать!»
Отец де Режис сообщает нам это мнение г-жи Абрикосовой в начале своего обращения
в христианскую веру, высказанное в латинской среде. Это мнение о. де Режиса?
b) Страница 20 – «не следует ли нам целиком погрузиться в восточную традицию? Мы
думаем (...) что в этом мы были бы заинтересованы, если бы хотели сделать дело
унии длительным и если бы хотели влить новую жизнь в восточную духовность,
которая в этом нуждается, и должны смиренно следовать за аскетическим высшим
учительством универсальной Церкви (не говорится: латинской), поэтому, очевидно,
этот этап адаптации необходим».
Но Отец де Режис не говорит, что:
1) Г-жа и г-н Абрикосовы не практиковали в России и полностью игнорировали
русское христианство.
2) Вернувшись в Москву, они начали практиковать латинский обряд,
3) Что они перешли в восточный обряд согласно непосредственному указанию Святого
Престола.
4) Что их опыт потом научил, что только полное соблюдение восточного обряда
могло привести к осуществлению унии.
Но Режис этого не говорит; он довольствуется тем, что цитирует слова
Абрикосовых, произнесенные в тот момент, когда они еще не знали папских
инструкций.
Как будто не отец де Режис хочет ослушаться Папу, а именно Абрикосовы. Здесь уже
нечего сказать...
На фото: о. Владимир Абрикосов, аббат
Христофор Дюмон OP, о. Поль Майё SJ в
Медоне, 1947 г.
VIII - Дело русской Школы им. Святой Ольги.
В доме 86 на рю де-ля-Тур (16-й округ Парижа) открылся небольшой институт для
русских девочек им. Святой Ольги. Главный вдохновитель учреждения – о. Поль Майё
SJ.
Несмотря на то, что учебное заведение работает, имеются досадные недоразумения,
которые необходимо отметить.
a) Монахини настаивали, чтобы наставница
русской группы, русская католичка Наташа ДЕРФЕЛЬДЕН вступила в их религиозный
орден и перешла в латинский обряд. Так как она хотела остаться верной русскому
апостольству в духе послушания папским инструкциям, то она была уволена.
b) Русская девушка 22 лет от роду Надя АРТИШЕВСКАЯ была крещена в Анжере в
первый день Троицы 1946 г. под именем Марии-Франсуазы в результате деятельности
тех же самых монахинь, и ей воспрепятствовали посещать службы в русского
католическом приходе.
c) Мадмуазель Александра КОНДРАТЬЕВА была конфирмирована 25 марта 1947 г., при
этом ей дали второе имя, в результате чего имеет место не только повторное
миропомазание, но второе крещение.
d) Во время классного часа в мае 1947 г., одна монахиня сказала маленькой
русской католичке, что восточный обряд не католический, и что в ближайшее время
Святой Отец отменит его в Церкви.
Очевидно, в результате всего этого можно сказать, что сами русские хотят
латинизации. А кто не хочет, того уволят.
IX. В русском приходе в Париже, ни о. Дюмон ОР, ни о. Майё SJ не выступают за
переход на латинский календарь. Они осторожны. Они даже против нового стиля. Но
имеются русские, которые знают, что отцы этого очень хотят, поэтому они обходят
и собирают подписи с просьбой перейти на новый календарь у тех, которые готовы
подписать все, что угодно, лишь бы это понравилось благодетелям. Последние,
внешне, чуть ли не протестуют, но приватно, это поощряют, оставаясь в тени. На
петиции стоят подписи отсутствующих и даже умерших, но прихожанок, верных
обряду, как г-жа Белобородова спросить почему-то забывают.
X - Манипуляция ясна. Она очень неприятна для престижа латинского духовенства,
которое занимается русскими вопросами. Устраивать плебисцит против папских
инструкций напрямую, или через третьих лиц, как они это делают, является
серьезным нарушением католической дисциплины.
Те, кто намереваются быть воспитателем восточных христиан, возвратившихся в
Католическую церковь, делают себе очагом сопротивления папским инструкциям и
распоряжений местных церковных властей, верных указаниям Папы. То, что это
описанная тактика употребляется, главным образом, в Париже, который является
нервным центром нескольких русских православных иерархий, двусмысленное
поведение «апостолов унии» есть непростительное преступление.
Устами Церкви является Папа, который высказал, что нормальное состояние
церковного единства подразумевает различные обряды, которые
существовали до разделения. Никакой обряд не должен быть
искажаем, напротив он должен утвердиться в своей органической эволюции под
вероучительным руководством Главы Христианства.
Если русские католики организовывают литургическую жизнь согласно вкусам
осторожных апостолов, которые хотят латинизировать Восток, то эта не та цель,
которую преследует Церковь. Литургическая деформация русского католического
прихода будет тормозить все усилия, предпринятые для возвращения в унию русских
православных, полагая что они находятся процессе обращения.
Собрание Славянское библиотеки в Лионе, машинописная копия.
©Перевод на русский язык,
Голованов С.В., 2006 г.
Фотографии из собрания Славянской библиотеки в Лионе
Скачать оригинал в виде файла ZIP DOC
FR
Скачать перевод в виде файла ZIP DOC
RU
|
|