![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
— Я поеду на Мальту с вами, — ответил ему Сабато. — Вот первая глупость, которую я от тебя услышал. Сабато нахмурился. Тангейзер придвинулся к нему. — Сабато, ты столько лет называл меня братом, и не было имени, более сладостного моему уху. Но ты должен ехать домой, в Венецию, и дожидаться во всеоружии нашего возвращения. Я не горю желанием драться в мальтийской войне. И не смотри, что Борс ухмыляется. Мы нагоним тебя самое позднее через месяц. Димитрианос может на заре отвезти тебя в Калабрию. Тангейзер поднялся. Мельком взглянул на Борса. — Под полом в моей комнате ты найдешь шестьдесят с лишним фунтов иранского опиума. Борс пришел в возбуждение. — А почему мне раньше никто ничего не сказал? — Если бы тебе сказали, его было бы гораздо меньше. — Тангейзер выставил на стол сундучок с медикаментами. — Это тоже возьми с собой на корабль и еще все хмельное и все сладости, какие остались. Дай Дане и девочкам по сорок эскудо… — По сорок? — Борс редко чему-то удивлялся, но это его изумило. — Скажи им, чтобы не задерживались в Мессине. Если Вито Куорво доставит их в Неаполь, в качестве платы получит наши телеги с волами. — Я заберу девушек с собой в Венецию, — вызвался Сабато. — Нет, — возразил Тангейзер. Дану огорчит его исчезновение, но обстоятельства не оставляют ему выбора. К тому же, возможно, он себе льстит. — Путешествуя один, ты не привлечешь к себе никакого внимания. А с четырьмя роскошными женщинами ты соберешь целую толпу. Девочкам придется позаботиться о себе самим, как и нам всем. Сабато кивнул, и Тангейзер повернулся к Борсу. — Подожди меня на «Куронне». Не позволяй Старки отходить без меня. — Тангейзер протянул руку Сабато Сви. — Пожелай мне удачи, ибо приключение зовет и я иду на его зов. Сабато Сви встал. — Никакая обычная дружба не сравнится с нашей. Они обнялись. Тангейзер подавил болезненный спазм в душе. Он сделал шаг назад. — А теперь, — сказал он, — я должен идти: до полуночного прилива мне нужно убить еще двоих. * * *Вторник, 15 мая 1565 года Дорога на Сиракузы Внутри экипажа стояла кромешная тьма, и единственными звуками, которые она различала, были скрип пружин и клацанье колес. А единственным признаком того, что напротив нее сидит священник, был запах — пота, лука и застарелой мочи, — от которого живот Карлы сводило судорогой каждый раз, когда веяло в ее сторону. Она прижималась лицом к краю ставня, закрывающего окно, благодарная хотя бы за тонкую струйку свежего воздуха и за звезды, время от времени мелькающие в небе. Когда в начале поездки она попробовала открыть ставень, священник, не говоря ни слова, опустил его обратно. |
||
![]() |
![]() |