![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
— А ты знаешь, — начал Борс, — что они используют один и тот же веревочный кляп все эти дни, забирают с трупа, прежде чем срезать его, и суют в рот следующему? — И сколько дней это продолжается? Борс окликнул испанца, который гнал раба. — Эй, Гусман, какой это по счету? Восемьдесят восьмой или восемьдесят девятый? — Восемьдесят девятый, — ответил Гусман. — Спасибо. — Борс снова смотрел на Тангейзера. — Они выцарапывают счет на стене рядом с воротами, считают пятерками. Даже начали принимать ставки, ставили на конечное число повешенных, только лавочка закрылась на пятидесяти. Мое число пока еще не выпало. — А кто сорвал куш за Сент-Эльмо? — Этот человек перед тобой, — сообщил Борс. — Тридцать один день, твои товарищи превзошли даже мои ожидания, но всего на волосок, так что я оказался точнее всех. — Восемьдесят девять дней, — произнес Тангейзер. — Иногда я не могу вспомнить, ради чего мы сюда явились. — Насколько я помню, это как-то связано с твоими женщинами. — Ах да, женщины, — отозвался Тангейзер. — Они до сих пор сводят меня с ума. — Я весь обратился в слух. — Я пытаюсь хранить верность моей будущей невесте… — начал Тангейзер. Борс разразился хохотом. — Почему это? Неужели Ампаро подцепила нехорошую болезнь? — Он опустил приклад мушкета на землю и оперся на дуло. — Ты меня извини, — проговорил он между приступами смеха, — но у тебя такой вид. Продолжай, пожалуйста. — Ампаро в добром здравии. Если уж на то пошло, она переживет и меня, и тебя. И должен с прискорбием сообщить, что до конца дней своих я едва ли уже увижу другую пару таких же великолепных грудей. — Так, значит, чары графини победили, несмотря на столь блистательные препятствия. Тангейзер не смог заставить себя сознаться, что был пленен, и тогда и теперь, тем, как она играет на виоле. — Чары или моя собственная глупость, не имеет значения. — Любовь, — сказал Борс. — Я тебя предупреждал. — И я решил поберечься, поскольку, прежде всего, хочу трезво мыслить во время предстоящих нам испытаний. Делишки скучные и противные, ты же согласишься… — Без сомнения. — …а когда чувства в смятении, не говоря уже о полном помешательстве, это провоцирует головные боли, разлитие желчи и прочие болезни, которых лучше избегать, пока не окажешься на твердой почве. Мы же несколько дней проведем в море, и если влюбленный на борту — уже несчастье, то влюбленный и помолвленный — настоящая катастрофа. |
||
![]() |
![]() |